Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 3:23 - 圣经–普通话本

23 约押率领部下回到希伯仑,有人告诉他: 尼珥的儿子押尼珥已经来见过王,并且王送他平安离去了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 约押率领全军回来后,有人告诉他:“尼珥的儿子押尼珥刚才来朝见王,王送他平安地离去了。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 约押和随同的全军到达后,有人告诉约押说,尼珥的儿子押尼珥曾来过王这里,王已经把他送走,他也平安地离开了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 约押和跟随他的全军到了,有人告诉约押说:“尼珥的儿子押尼珥来到王这里,王送走他,他也平安地去了。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说:「尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说:「尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。」

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 3:23
4 Marejeleo ya Msalaba  

这时,约押和大卫的部下正好作战归来,带回大量的战利品。大卫已经送押尼珥平安上路,他不在希伯仑了。


约押来见王,说: “你都做了些什么?瞧,押尼珥来见你,你怎么能让他走?现在他逃掉了!


责罚无辜的人不公, 责打高尚的人不义。


他的妻子叫亚希暖,是亚希玛斯的女儿。军队的元帅是他叔叔尼珥的儿子押尼珥。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo