Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 20:3 - 圣经–普通话本

3 大卫回到耶路撒冷的王宫后,把出走时留下看守王宫的十个嫔妃禁闭起来,他供养她们,但不再与她们亲近。她们终生住在冷宫里,过着像寡妇一样孤单凄清的生活。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 大卫回到耶路撒冷的宫里,把从前留下来看守王宫的十个妃嫔关进冷宫,供养她们,却不再和她们同房。她们像寡妇一样在软禁中度过余生。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 大卫回到耶路撒冷的宫殿,就把他所留下看守宫殿的那十个妃嫔带走,关进冷宫。王供养她们,但不与她们同房。她们被幽禁直到死的日子,终生如同寡妇。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔软禁在冷宫,养活她们,却不与她们亲近。她们被关起来,活着如同寡妇,直到死的日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 20:3
4 Marejeleo ya Msalaba  

把两人关进了侍卫长府内的监狱。约瑟也关在那里。


王带领整个王室出走,只留下十个妃嫔守看王宫。


以色列人都离开大卫,跟着示巴走了。但犹大人依然留在大卫身边,从约旦河一直来到耶路撒冷。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo