Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 25:22 - 圣经–普通话本

22 如果到明天早晨之前我还让他家有一个男人活着,愿主重重地惩罚我!”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 如果我让他家里一个男子活到明早,愿上帝重重地惩罚我!”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 如果我留下属于这人的任何一个男丁到早晨,就愿神处置大卫,重重地处置!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿上帝重重惩罚大卫!”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿上帝重重降罚与我!」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿 神重重降罚与我!」

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 25:22
9 Marejeleo ya Msalaba  

因此,我要向耶罗波安家族降下灾难,将耶罗波安家族的男子,无论是奴隶还是自由人,全都从以色列人中间剪除尽净,一个不留。我要像烧垃圾一样把耶罗波安家族统统烧光。


心利一登上王位,掌握大权,就处死了巴沙全族男子,没有留下一个活口,甚至连亲戚朋友也不放过。


主说: ‘我要把灾难降在你的身上,我要除灭你的子孙,凡属亚哈家族的男子,无论是奴隶还是自由人,都必将从以色列人中间被清除掉,一个不留。


亚哈家族必定灭亡,我要从以色列人中除掉亚哈家族的所有男子,不论是奴隶还是自由人,一个不留。


你死在哪里,我也死在哪里,那里就是我的葬身之地。只有死才能把我们分开。如果我违背誓言,愿主惩罚我。”


扫罗说: “约拿单啊,如果你不死,愿上帝重重地处罚我!”


如果他有心加害你,而我却不告诉你,让你平安离去,愿主重重地惩罚我!愿主与你同在,就像他曾经与我的父亲同在一样。


于是,约拿单与大卫家族立约,说: “愿主藉大卫家族的仇敌追讨背约的罪。”


以利问: “他对你说了什么?不要瞒我。如果你对我隐瞒一句,愿主重重地处罚你!”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo