Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




彼得前书 3:19 - 圣经–普通话本

19 在这灵中,他去向那些受囚禁的灵传道,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 祂还借着圣灵向那些被监禁的灵魂传道,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 藉着灵,他也曾去传道给那些被监禁的灵魂,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 他藉这灵也曾去向那些在监狱里的灵传道,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 他借这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 他藉这灵曾去传道给那些在监狱里的灵听,

Tazama sura Nakili




彼得前书 3:19
10 Marejeleo ya Msalaba  

“许多年以来,您耐心劝导他们, 您的灵藉先知告诫他们, 但是他们不听, 因此,您把他们交到异国的手中。


去张开盲人的眼睛, 去把囚徒领出监狱, 让那些幽禁在黑暗中的人重见光明。


我将对被囚的人说: ‘你们自由了!’ 对生活在黑暗中的人说: ‘走出黑暗吧!’ 他们将像路边吃草的羊群一样沿途不缺饮食, 光秃的山岗上也会成为他们的牧场。


至高的主的灵降在我的身上, 因为他拣选了我。 他派我把福音带给贫穷的人, 他派我医治心碎的人。 他要我把自由还给被掳者, 把囚徒领出监牢。


基督为你们而死,一劳永逸地赎清了你们所有人的罪。他是无辜的,他为了你们这些有罪的人而死,以便把你们都带到上帝那里。他的肉体虽然遭到了杀害,但是他却依靠灵复活了。


他们是那些在很久以前诺亚时代就拒绝服从上帝的灵。当诺亚建造方舟时,上帝曾耐心地等待着他们,但是却只有八个人登上了方舟,在水中得救。


为此,福音传给死人,因为他们也要像所有人一样,为他们在世时所做的事情受到审判。福音传给了他们,以便他们在灵里能够像上帝那样生活。


我跪在他的脚边敬拜他,但是他却对我说: “当心,不要这样!我与你和你的兄弟们一样,都是仆从,负责传播耶稣的真理。崇拜上帝吧!耶稣的真理是预言的灵。”


一千年之后,撒旦会从囚禁中被释放。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo