Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




彼得前书 2:19 - 圣经–普通话本

19 如果有人因意识到上帝和其旨意而忍受冤屈的痛苦,那是值得赞扬的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 因为你们若为了让良心对得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悦纳。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 因为人如果为了在神面前良心的缘故,在不公正的苦害中忍受忧患,这是可称赞的;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 倘若你们为使良心对得起上帝,忍受冤屈的痛苦,这是可赞许的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 倘若人为叫良心对得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 倘若人为叫良心对得住 神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。

Tazama sura Nakili




彼得前书 2:19
18 Marejeleo ya Msalaba  

“我很清楚你们在想什么, 也知道你们在想方设法冤屈我,


您的诫命都是可信靠的, 但他们却毫无缘由地迫害我, 主啊,求您援助我!


不要容许无理与我为敌的人向我冷笑, 不要容许无端恨我的人挤眉弄眼,


但我的仇敌们既健壮又凶悍, 他们仍在编造谎言。


无故恨我的人比我的头发还多, 跟我作对,无故想置我于死地的仇敌比比皆是。 我没有抢过东西, 凭什么叫我偿还?


如果你们只爱那些爱你们的人,那有什么可值得特别称赞的呢?即使是罪人也爱那些爱他们的人;


他们这样对待你们,是因为我的缘故,因为,他们不认识派我来的那位。


巴拿巴到后,看见上帝赐福给了那些人感到非常高兴,他鼓励所有人要继续坚定不移地忠于主。


所以你必须顺从政府,不仅是因为你有可能会受到惩罚,也是因为你知道这样做是正确的。


但由于上帝的恩典,我成为今天的我。他对我的恩典没有白费,我比其他使徒工作更努力。(但是,真正工作的那位并不是我,而是与我同在的上帝的恩典。)


这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证,我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实真诚的心,是凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。


兄弟姐妹们,现在我们想让你们知道上帝赐给马其顿各教会的恩典。


我因此才忍受这些苦难,不过我不感到羞耻,因为我了解他,我把希望寄托在他身上,并且坚信他能保护他托付给我的一切,直到那一天的到来。


如果律法可以使人们完美,那么这些奉献不是早就该停止了吗?因为崇拜者早就一劳永逸地洗清了自己的罪恶,不必再为他们的罪孽有负罪感了。


如果你因为做了错事而受到惩罚,那么就没有理由为你所遭受的惩罚受到赞扬。但是,如果你因为行善而受到痛苦并忍受了,那才是令上帝喜悦的。


你们不应该作为凶手、窃贼、罪犯或好管闲事者而遭殃。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo