Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




帖撒罗尼迦前书 2:10 - 圣经–普通话本

10 你们是见证人,上帝也是见证人。我们和你们这些信徒在一起时的行为是虔诚、正义和无可指责的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 我们怎样以圣洁、公义、纯全的方式对待你们众信徒,你们自己可以作证,上帝也可以作证。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 你们和神可以见证:我们对你们这些信的人是多么圣洁、公义、无可指责的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有上帝作见证。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有 神作见证。

Tazama sura Nakili




帖撒罗尼迦前书 2:10
26 Marejeleo ya Msalaba  

难道善良应该得到恶报吗? 而他们竟挖下陷坑要害我。 求您记得我曾怎样在您面前为他们辩解, 为的是您不致把怒气倾泻在他们身上。


摩西极其愤怒,对主说: “主啊,求您不要接受他们的祭物。我没有拿过他们一头驴,也没有做过一点对不起他们的事。”


但对我们的判决是公正的,因为我们罪有应得,但是,这个人根本没做过任何错事!”


他们一到,保罗就对他们说: “你们知道,从我来到亚细亚省的第一天起,整个期间我是如何与你们生活在一起的。


所以,今天我郑重地向你们宣布,如果你们有人得不到拯救,上帝是不会责备我的!


因此,我总是力求在上帝和人类面前保持自己清白的良知。


这是我们为之而骄傲的,我们的良心作证,我们在世为人,是怀着上帝所赐的一颗朴实真诚的心,是凭上帝的恩典,而非凭世上的种种聪明,对待你们更是如此。


为什么呢?是因为我不爱你们吗?上帝知道我是爱你们的。


愿上帝—主耶稣之父永远得到祝福,他知道我没有撒谎。


我们已离弃了羞于告人的丑事,我们不行诡计,也不篡改上帝的教导,而是坦率地教授真理,我们在上帝面前把自己推荐给每一个人的良心。


既然我们知道敬畏上帝意味着什么,那么我们就要努力劝导人们接受真理。上帝完全了解我们,但我希望你们也能完全了解我们。


请向我们敞开心扉。我们没有做过对不起人的事,没有给人带来过伤害,没有欺骗过任何人。


我们不仅是用语言,而且还凭力量、圣灵和深信把福音传给你们。你们知道我们和你们在一起时是怎样生活的,那是为了你们的利益。


正如你们所知,在你们面前,我们从未用过奉承的语言,也从未以传教为借口来掩盖贪婪,上帝就是我们的证人!


你们自己知道应该如何效仿我们,我们在你们中间不曾懒惰,


你虽然年轻,但不要让人轻视你,相反你要用言行、用爱心、用信仰和你所过的纯洁生活,为信徒们树立榜样。


你了解我的一切,你知道我的教导、我的生活方式和目标,知道我的信仰、忍耐、爱心和毅力,


对待分配给你们照顾的人,不要像独裁者,而是要给他们树立榜样。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo