Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




希伯来书 6:14 - 圣经–普通话本

14 “我将赐大福给你,赐给你众多的子孙后代。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 “我必赐福给你,使你子孙繁盛。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 说: “我必定大大赐福给你, 多多地增加你的子孙 。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 说:“我必多多赐福给你;我必使你大大增多。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 「论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 「论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。」

Tazama sura Nakili




希伯来书 6:14
10 Marejeleo ya Msalaba  

如果你这样行事,我会与你立约,使你的子孙多得不计其数。”


他说: “主这样说: ‘你情愿将你的独子献给我。因为你这样做了,我向你起誓,就如我千真万确地活着一样,


我一定会大大地赐福你,使你的子孙后代多得像天上的星星和海边的沙粒。他们将打败敌人并占领他们的城邑。


他对我说: ‘我要赐给你众多子孙,让你的家族人丁兴旺。你的后代将创建众多的国。我要把这块土地赐给你的后代,作为他们永久的产业。’


您使他们的后代多如天上的繁星, 又把他们领进这您曾让他们父辈进占的土地。


求您记念你的仆人亚伯拉罕、以撒和雅各,您曾亲自发誓并应许他们,要使他们的子孙多如天上的星星,还要把您的应许之地赐给他们的子孙作为永久的基业。”


因为,如果继承依赖于律法,那它就不会再依赖于这应许了。但是,上帝却通过这应许,无偿地把这继承赐给了亚伯拉罕。


主—你们的上帝使你们壮大起来。今天,你们的人口多如天上的繁星。


看,我就要把这块土地赐给你们了,去占领这块土地吧!主以誓言应许过你们的祖先—亚伯拉罕、以撒和雅各,要把它赐给他们和他们的后代。’


不要以恶报恶,或以辱骂还辱骂。相反,你们应该请求上帝赐福给他,因为这是上帝召唤你们去做的,以便你们可以领受到上帝的祝福。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo