Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 19:8 - 圣经–普通话本

8 第五天早上,他一早起来准备动身,他的岳父说: “先吃点东西吧!”他俩又坐下来吃喝,一直到太阳偏西。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 第五天清早起来,他准备回家,岳父对他说:“吃点东西补充体力,太阳偏西再走吧。”于是,二人一同吃饭。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 第五天他清早起来要走,女子的父亲又说:“你补充一下精力,等到下午再走吧。”于是他们两人又一起吃饭。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 第五日,他清早起来要走,女子的父亲说:“来,请加添心力,留到太阳偏西吧。”于是二人一同再吃。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 到第五天,他清早起来要走,女子的父亲说:「请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。」于是二人一同吃饭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 到第五天,他清早起来要走,女子的父亲说:「请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。」于是二人一同吃饭。

Tazama sura Nakili




士师记 19:8
4 Marejeleo ya Msalaba  

酒使人心怀愉悦, 油使人容光焕发, 粮食使人身体健壮。


第四天早上,他们一早起来,准备动身,他的岳父说: “先吃点东西吧!有了力气才好赶路。”


那人起身要走,他的岳父又劝他留下,于是他又住了一夜。


那人带着妾和仆人又要走,他岳父说: “你看!太阳偏西了,再住一晚吧!天就要黑了,不如在这里畅畅快快地住一宿,明天一早启程回家。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo