Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 19:15 - 圣经–普通话本

15 于是,他们停下来,进了基比亚城,打算在那里过夜。他们在广场上坐下来,但是没有人邀请他们到家里过夜。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 他们决定在那里过夜。因为没有人接待他们,他们只好在城中的广场露宿。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 于是他们前往那里去,要在基比亚过夜。他们来到城中的广场坐下,却没有人接待他们到家里过夜。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 他们进入基比亚要在那里住宿。他来坐在城里的广场上,但没有人接待他们到家里住宿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 他们进入基比亚要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 他们进入基比亚要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。

Tazama sura Nakili




士师记 19:15
9 Marejeleo ya Msalaba  

你们能拥有它,是因为当我饥饿时,你们给我食物;当我口渴时,你们给我水喝;当我独在异乡时,你们邀请我到你们家里;


我独在异乡时,你们没有留我住宿,我衣不蔽体时,你们没有给我衣服穿;我生病和坐牢时,你们没有来照顾我。’


愿你们在家里不要忘记款待陌生人,因为你们可能不知不觉地把天使请进了门。


他们继续赶路。当他们来到便雅悯境内的基比亚城时,天完全黑了。


这时,有一个老人从田里干活回来,路过那里。他是以法莲山地的人,正寄居在基比亚(当地的居民都是便雅悯人)。


那利未人答道: “我们刚从犹大的伯利恒来,要到以法莲山地那边去。我原是以法莲山地的人,到犹大的伯利恒去,现在正要回家,可是没有地方投宿,


那个利未人,也就是被害女子的丈夫,答道: “我和我的妾到便雅悯境内的基比亚过夜。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo