Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 17:12 - 圣经–普通话本

12 米迦指派他担任祭司,他住在米迦的家里。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 这样,米迦派他做祭司,让他住在自己家里。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 米迦使这年轻的利未人承担圣职作祭司,他就留在米迦的家里。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 米迦授这年轻的利未人祭司的职任,他就住在米迦的家里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。

Tazama sura Nakili




士师记 17:12
9 Marejeleo ya Msalaba  

耶罗波安还在邱坛上设了神龛,委派不属于利未支派的各种各类的人担任祭司。


对可拉和追随他的人说: “明天早晨,主会显明谁是属于他的。主要使圣洁的人归于他,使他所拣选的人归于他。


主对亚伦说: “你和你的儿子们以及你所属的支派要对任何触犯圣所的罪责负责,而你和你的儿子们要承担一切亵渎祭司职责的罪责。


利未人同意了,住进他的家。米迦待他如同自己的儿子一样。


米迦说: “我知道主一定会赐福给我,因为我有利未人作祭司了。”


但人把偶像安置好,由约拿单担任祭司,约拿单是革舜的儿子,摩西的孙子。在但人被掳以前,约拿单的子孙一直担任但人的祭司。


他回答他们说米迦是如此这般安排的,聘他做他的祭司。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo