Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 1:17 - 圣经–普通话本

17 犹大人与西缅人一起击败了住在洗法城的迦南人,毁灭了整座城。因此,这座城叫做何珥玛。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 之后,犹大人随同胞西缅人一起攻打洗法城内的迦南人,彻底毁灭了那城。因此那城叫何珥玛。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 犹大与他们的兄弟西缅同去,击杀住在洗法的迦南人,灭绝了那城。他们就给那城起名为霍尔玛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城彻底毁灭。因此,那城名叫何珥玛。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 犹大和他哥哥西缅同去,击杀了住洗法的迦南人,将城尽行毁灭,那城的名便叫何珥玛。

Tazama sura Nakili




士师记 1:17
6 Marejeleo ya Msalaba  

亚撒率军迎战。双方在玛利沙附近的洗法谷摆下阵势。


住在山地的亚玛力人和迦南人下山迎战,打败了以色列人,一直追击到何珥玛。


主垂听以色列人的祈求,把迦南人交在他们的手中。以色列人杀光了所有的迦南人,彻底毁灭了他们的城邑。所以,这地方叫做何珥玛。


伊勒多腊、比土力,何珥玛,


犹大支派的人对他们的亲族西缅支派的人说: “和我们一起去征服那块分给我们的土地吧!让我们一起攻打迦南人。然后,我们也和你们一起去征服分配给你们的土地。”于是,西缅人和犹大人一起出发了。


何珥玛人、歌拉珊人、亚挞人、


Tufuate:

Matangazo


Matangazo