Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 4:14 - 圣经–普通话本

14 我写这些不是要使你们羞愧,而是把你们当作我亲爱的孩子来警告你们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 我之所以写这些事,并非叫你们羞愧,而是像劝诫我亲爱的儿女一样劝诫你们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 我写这些,不是要你们感到羞愧,而是把你们当做我亲爱的儿女来劝诫。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 我写这些话,不是要使你们羞愧,而是要警戒你们,好像我所爱的儿女一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 4:14
19 Marejeleo ya Msalaba  

“但如果你警告过这个义人不要犯罪,而他也确实没有犯罪,那么,他就一定能保全性命,因为他接受了你的警告,而你也救了你自己。”


所以要警惕!要记住,三年来我日夜流着眼泪,从未停止过告诫你们每一个人。


你们现在应该清醒,不要再犯罪了,因为你们有人对上帝一无所知。我说这些,是为了让你们感到羞愧。


尽管你们在基督之中有上万个老师,但你们却没有许多父,我通过福音在基督耶稣里成为你们的父。


这就是我派提摩太到你们那儿去的原因,在主内他是我心爱的忠实的儿子,他会让你们记起我在基督耶稣里的为人,我在各地的教会里所教导的一切都是言行一致的。


我这么说是要让你们感到羞愧,难道你们中间就没有能够胜任评断兄弟间纠纷的智者了吗?


但是,我没有利用过这些权利,我写这些,也不是要争取这些权利,这不是我给你们写信的目的。我宁死也不愿让别人夺走我引以夸耀的这个理由。


为什么呢?是因为我不爱你们吗?上帝知道我是爱你们的。


你们认为我们一直在你们面前为自己辩护吗?没有!我们是在上帝面前的基督里说这番话的。你们是我亲爱的朋友,我们所做的一切都是为了启发你们。


我这么说并不是谴责你们,我以前就对你们说过,我们非常爱你们,我们愿意和你们同生共死。


我们宣传他,用种种的智慧教导每个人,以便我们能够把每一个人在基督里作为成熟的人呈献在上帝面前。


你们知道,我们待你们每一个人就像父亲待自己的子女那样。


兄弟姐妹们,我们请求你们,警告那些不服从的人,安慰沮丧的人,帮助弱者,并以耐心对待所有人。


如果有人不服从我们这封信里的指示,那么就记住他,不要跟他来往,让他感到惭愧。


我向你请求是为了我的儿子阿尼西母,我在狱中时做了他的父亲。


我亲爱的孩子们,我写信告诉你们这些事,是为了让你们不再犯罪。但是如果有人犯罪,我们有耶稣基督来帮助我们。他是那位正义者,他会在上帝面前为我们辩护。


没有比听到我的孩子们遵从真理之道更让我高兴的事了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo