Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 14:27 - 圣经–普通话本

27 当你们聚在一起时,如果有人对大家用另一种语言讲话,最多是两三个人轮流说,并且要有一个人翻译所说的话。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

27 如果有人说方言,应该只限于两个人,最多三个,要轮流说,而且要有人把它翻译出来。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

27 如果有人说殊言,就应该只有两个人,或最多三个人,而且要轮流说,也要有一个人翻译。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

27 若有说方言的,只可有两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要有一个人翻出来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 14:27
6 Marejeleo ya Msalaba  

同一位圣灵赐给一个人创造奇迹的才能,又给予另一个人预言的才能。圣灵赐给一个人分辨圣灵与邪灵的能力,赐给另一个人的却是讲不同语言的才能,而赐给另一个人的则是翻译的才能。


因此,任何能说不同语言的人,应该祈祷他能翻译自己所说的话。


说不同语言的人不是在对人讲话,而是在对上帝讲话,因为没有人能听懂他的话—他在通过圣灵讲述各种奥秘。


兄弟姐妹们,你们应该怎么做呢?当你们聚在一起时,有人有圣诗,有人有教导,有人有启示,有人说另一种语言,又有人能当翻译。做一切事情都应以加强教会为目的。


如果没有翻译的人,讲不同语言的人在聚会时就应该沉默,只对自己和上帝讲话。


我希望你们都有讲不同语言的才能,但我更希望你们能宣讲上帝的信息。除非讲不同语言的人能解释自己的话,从而使整个教会得到加强,否则,宣讲上帝信息的人比能讲不同语言的人更了不起。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo