Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 10:10 - 圣经–普通话本

10 不要像他们中的一些人那样口出怨言,结果被死亡天使杀死。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 也不要发怨言,像他们当中的人那样,结果被灭命的天使毁灭了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 你们也不可抱怨,像他们中的有些人抱怨了,结果就被那毁灭者所灭。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 你们也不可发怨言,像他们中有些人曾经发过,就被毁灭者所灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 10:10
23 Marejeleo ya Msalaba  

当天使正要伸手毁灭耶路撒冷时,主对造成的灾难感到悲伤,就对惩罚民众的天使说: “够了!住手吧!”主的天使当时正在耶布斯人亚劳拿的打麦场上。


主又派天使去毁灭耶路撒冷。天使正要动手的时候,主看见了,心生怜悯,于是改变降灾的打算,对天使说: “住手吧,够了!”当时,主的天使正在耶布斯人亚劳拿的打麦场上。


于是,主遣下一位天使,消灭亚述王营中的全部兵士和将领。亚述王狼狈地返回本国,在神庙里被自己的几个儿子所刺杀。


他们在帐篷里发怨言, 不听主的号令。


那时,主要巡遍埃及,杀死长子,他看到门楣和门框上的血,就会保护那房子,不让毁灭者进入你们的房子伤害你们。


人们纷纷向摩西抱怨,说: “现在,我们喝什么呢?”


他们抱怨摩西和亚伦,说: “我们还不如死在埃及或死在这旷野里!


就是那些带回涣散人心的坏消息而使民众妄论主的人,都按主的意旨死在瘟疫里了,


为此,你和你的人竟起来反对主;亚伦算什么,你们何必埋怨他?”


第二天,以色列会众抱怨摩西和亚伦: “你们杀了主的子民!”


主对摩西说: “把亚伦的手杖放回到约柜的前面,把它作为警告叛逆者的标记,使他们不敢再发怨言,否则,他们必死!”


我所拣选的人的手杖必定发芽,我要用这种方式平息以色列人对你们的怨言。”


突然,主的天使击打了他,因为他没有把荣耀归于上帝。他被体内的寄生虫吞噬,死掉了。


做任何事情都不要抱怨与争吵,


凭着信仰,他恪守逾越节,喷洒血水,以便使毁灭天使不能去碰以色列人的长子。


这些人怨天尤人,吹毛求疵。他们放纵自己的欲望,满口傲慢的话,他们为了自己的利益谄媚别人。


然后,我听见大殿里传来一个宏亮的声音,对七个天使说: “去把盛着上帝怒火的七只碗倾倒在大地上。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo