Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 1:13 - 圣经–普通话本

13 基督能被分裂了吗?难道是保罗为你们被钉死在十字架上了吗?你们难道是以保罗的名受洗的吗?不是。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 难道基督是分成几派的吗?替你们钉十字架的是保罗吗?你们是奉保罗的名受洗的吗?

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 难道基督是被分割的吗?难道保罗为你们被钉十字架了吗?或者你们受洗是归入保罗的名吗?

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 基督是分裂的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?

Tazama sura Nakili




哥林多前书 1:13
15 Marejeleo ya Msalaba  

你们必须去教导所有民族都成为我的门徒,以父、子和圣灵的名为他们施洗,


他们承认自己的罪,并在约旦河里接受了约翰的洗礼。


因此,他便吩咐他们以耶稣基督的名接受了洗礼。那些人又请求彼得和他们住几天。


他们听到这话,就以主耶稣的名接受了洗礼。


彼得对他们说: “改变你们的内心与生活吧。你们中间的每一个人都应该以耶稣基督的名接受洗礼,以使你们的罪得到宽恕,这样,你们就会领受到圣灵的恩赐。


因为圣灵还没有降临到他们中间任何一个人的身上,他们只是奉主耶稣的名接受了洗礼。


这就是为什么基督死而复活,以便他可以成为那些死去的和活着的人的主。


所以,没有任何人能够说你们是以我的名受到了洗礼。


他们都在云里海里受洗成为摩西的门徒。


你们竟容忍了这样的人,即向你们所传的有关耶稣的事情与我们所传的不一样的人,你们也很愿意接受一个不同于从我们这里领受到的灵或福音,那么你们就更应该容忍我了。


其实没有另外一个福音,而是有些人在迷惑你们,他们企图篡改关于基督的福音。


世上只有一位主、一个信仰、一个洗礼,


他为我们牺牲了自己,把我们从邪恶中解救出来。他净化了我们,使我们只属于他,并热衷于行善。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo