Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 46:32 - 圣经–普通话本

32 他们都是牧人,他们是放牧牲畜的,他们把所有的羊群、牛群和财产都带到这里来了。’

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 他们是牧人,以畜牧为业,已经把羊群、牛群和所有的一切都带来了。’

Tazama sura Nakili

中文标准译本

32 这些人是牧羊的,是牧养牲畜的人;他们把羊群、牛群和一切属于他们的都带来了。’

Tazama sura Nakili

和合本修订版

32 他们是牧羊人,是牧放牲畜的人;他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业;他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。』

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 他们本是牧羊的人,以养牲畜为业;他们把羊群牛群和一切所有的都带来了。』

Tazama sura Nakili




创世记 46:32
17 Marejeleo ya Msalaba  

赶着畜群,带着在巴旦亚兰挣得的所有财产,前往迦南地他父亲以撒那里去。


以下是雅各家族的记载。 雅各的儿子约瑟17岁的时候,经常跟着哥哥们去放羊。他给辟拉和悉帕的儿子们当帮手,也常常把他们做的坏事告诉父亲。


之后,夏娃又生下了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊人,该隐是农夫。


你可以带着你的儿女子孙、你的牛羊和所有的家产住在歌珊地区,离我很近,


约瑟对他的兄弟们和他父亲家里其他的人说: “我要去告诉王: ‘我的兄弟们和父亲一家人已经从迦南地搬到这里来了。


王召见你们时,会问: ‘你们是做什么的?’


你们要这样回答: ‘我们—您的仆人是牧人,我们的祖先以放牧牲畜为生。’这样,王就会让你们住在歌珊地区,因为埃及人与牧羊人不合。”


王问他的兄弟们: “你们是做什么的?” 他们答道: “王,我们祖祖辈辈以放牧牲畜为生。


诺亚是位农夫,他是第一个种植葡萄园的人。


希兰王派自己手下熟悉航海的水手到船队里与所罗门王的部下一起出航,


摩西为他的岳父米甸的祭司叶忒罗放羊。一天,摩西领着羊群来到旷野的西边,他登上上帝的山何烈山。


像牧人引领着他的羊群, 他用臂膀把小羊围在一起, 把它们抱在怀里,领着母羊去饮水。


这些人会承认: ‘我不是先知,其实是个农夫,从小就是个种田的。’


他问耶西: “你的儿子都在这儿吗?” 耶西答道: “还有一个最小的,正在放羊。” 撒母耳说: “你派人把他叫回来,在他回来之前,我们不能坐下来吃祭肉。”


只有大卫不时离开扫罗回伯利恒去照看父亲的羊群。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo