Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 35:7 - 圣经–普通话本

7 他在那里造了一座祭坛,并把那个地方叫做“伊勒伯特利”。因为雅各逃离他的哥哥时,上帝曾在那里亲身向他显现。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

7 他在那里建造了一座坛,称那地方为伊勒·伯特利,因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

7 他在那里筑了一座祭坛,称那地方为伊利-伯特利,因为他逃避他哥哥的时候,神曾在那里向他显现。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

7 他在那里筑了一座坛,给那地方起名叫伊勒.伯特利,因为他逃避他哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

7 他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒·伯特利;因为他逃避他哥哥的时候,上帝在那里向他显现。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

7 他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒‧伯特利;因为他逃避他哥哥的时候, 神在那里向他显现。

Tazama sura Nakili




创世记 35:7
16 Marejeleo ya Msalaba  

主向亚伯兰显现,对他说: “我要把这片土地赐给你的后代。”亚伯兰在那里为向他显现的主建造了一座祭坛。


后来,亚伯兰迁徙到伯特利东部山地,在那里建立了营地。营地的西面是伯特利城,东面是艾城。亚伯兰在那里为主建了一座祭坛,并敬拜主。


雅各离开别是巴,前往哈兰。


他又看见主站在他身旁对他说: “我是主,是你祖先亚伯拉罕的上帝和你父亲以撒的上帝。我要把你躺卧着的这块土地赐给你和你的子孙后代。


他感到害怕,说: “这地方真令人恐惧!这里一定是上帝的居所,也一定是天堂的门户。”


在此之前,那个地区的这个城镇叫路斯,但是雅各给它起名叫伯特利。


我立在这里的石柱将把此地标为特殊之地,它将成为敬拜上帝的地方。凡您赐给我的,我必将其中十分之一敬献给您。”


雅各继续赶路,来到东方人居住的地方。


我就是伯特利的上帝。在那里,你曾在石柱上膏油敬拜我,向我许了愿。现在,你动身离开这里,回到你亲人们的家园去吧。’”


上帝对雅各说: “你到伯特利去,在那里定居,在那里为我建一座祭坛,我就是你躲避哥哥以扫时向你显现的上帝。”


他把这个地方叫做伯特利。


我们要离开这里到伯特利去。我要在那里为上帝建一座祭坛。我在患难中时,他帮助了我。无论我到哪里,他始终与我同在。”


于是,摩西筑了一座祭坛,命名为“主是我的旗帜”。


城的周长是9公里。从那时起,这城要命名为‘主在这里’。”


于是,基甸在那里为主建了一座祭坛,命名为“主赐平安”。这座祭坛至今仍在亚比以谢族的俄弗拉。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo