Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 30:43 - 圣经–普通话本

43 于是,雅各越来越富,拥有许多羊群、男女奴仆、骆驼和驴。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

43 因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

43 于是雅各变得极其昌盛,拥有许多羊群、婢女、男仆、骆驼和驴子。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

43 于是这人极其发达,拥有许多的羊群、奴仆、婢女、骆驼和驴。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

43 于是雅各极其发大,得了许多的羊群、仆婢、骆驼,和驴。

Tazama sura Nakili




创世记 30:43
18 Marejeleo ya Msalaba  

王因此特别厚待亚伯兰,赐给他许多牛羊、公驴、母驴、骆驼和男女奴仆。


这时,亚伯兰很富有了,他拥有许多牲畜和金银。


主赐福给我的主人,让他非常富有。主赐给他羊群、牛群、骆驼和驴,他还有相当多的金银财宝和男女仆人。


我将与你同在。无论你走到哪里,我都会保佑你,并且将把你带回到这块土地上来。我决不离弃你,我将实现对你的所有许诺。”


我刚到这里时,你的牲畜少得可怜,现在大大增加了。每次我为你做事,主都赐福于你。现在,我该为自己和家人做些事了。”


当瘦弱的羊交配时,就不插树枝。这样一来,瘦弱的羊都归了拉班,肥壮的羊都归了雅各。


一天,雅各听到拉班的儿子们说: “雅各夺走了我们父亲拥有的一切,他是凭我们父亲的家业致富的。”


要不是我祖先的上帝,即亚伯拉罕的上帝和以撒的敬畏与我同在,你如今必定打发我空手而归了。但是,上帝看到了我的苦情和辛劳,就在昨天夜里,他谴责了你。”


我不配领受您向仆人所施予的这一切仁慈和信实。当年我渡过约旦河的时候,只有随身的一根手杖,如今我带着两大队人衣锦还乡。


母山羊200只,公山羊20只,母绵羊200只,公绵羊20只,


我现在有了牛群、羊群、驴群和男女奴仆,特地打发人预先前来报知您—我的主人,祈望得到您的欢心。’”


请收下我带给你的礼物。蒙上帝的恩赐,我现在已经应有尽有了。”雅各再三恳求,以扫这才把礼物收下。


他们两家的产业太多了,当地的牧场养活不了这么多的牲畜。


我既买仆婢,也有家生的仆婢,我拥有成群的牛羊,胜过曾在耶路撒冷住过的任何一个人。


他们用不着再到田里去捡柴,也不用再到森林里去砍树,因为他们可以用这些武器当柴烧。他们必将抢劫那些抢劫过他们的人,掳掠那些掳掠过他们的人。我—主上帝这样宣布了。


“但是,假设有一个仆人,他自言自语道: ‘我的主人很久以后才回来。’然后,他开始动手打其他的男仆和女仆,并且大吃大喝,喝得醉熏熏的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo