Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 22:18 - 圣经–普通话本

18 由于你服从我,众民族都会通过你的家族寻求我的祝福。’”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

Tazama sura Nakili




创世记 22:18
22 Marejeleo ya Msalaba  

“我将使你和你的后代成为一个大的民族, 还将赐福给你, 使你名声显赫,受人敬重。 人们将因你而得福。


我将赐福给那些祝福你的人, 我将诅咒那些侮蔑你的人。 世上所有的家族都要因你而得福。”


一个强大的民族由亚伯拉罕而始,世上的万国都要因他而得福。


是的,我必须告诉他我已选择了他,我要他教导他的子孙后代按主要求的方式生活。他们必须正确行事,主持公道,这样,我—主就会实现我对亚伯拉罕的所有诺言。”


他拿起刀要杀他的儿子。


第二天清晨亚伯拉罕早早起来,备好驴,劈好了献祭用的木柴,领着两个仆人和他的儿子以撒,带上木柴,一起前往上帝指定的那座山上去。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


愿他的名万世长存, 愿他的声望如太阳一样天长日久。 愿万国因他而得福, 愿万国都祝福他。


摩西和亚伦遵照主的吩咐行事。


如果你能出于信实、公正和正直指着活着的主发誓, 那么,万国就会蒙主赐福, 它们也会因此而赞颂主。”


我只命令他们: ‘你们要服从我。这样,我就做你们的上帝,你们就是我的子民。你们只有遵循我指给你们的路,才会事事顺利。’


下面是耶稣基督的家谱: 耶稣基督是大卫的后代,大卫是亚伯拉罕的后代。


你们是先知的后代,也是上帝和你们的祖先所立之约的继承者。上帝曾经对亚伯拉罕说过: ‘通过你的后代,大地上所有的民族都要受到祝福。’


福音是关于上帝之子—我们的主耶稣基督的事情。作为凡人,他是大卫家族的后裔。


上帝已向亚伯拉罕和他的家族许了诺,上帝没有说“你的众多家族”,那就会指许多家族,而是说“你的家族”,仅指一人,即基督。


因为,如果继承依赖于律法,那它就不会再依赖于这应许了。但是,上帝却通过这应许,无偿地把这继承赐给了亚伯拉罕。


祝福上帝—我们的主耶稣基督之父。在基督里,上帝赐给了我们天堂里所有属灵的祝福。


“因此,主—以色列的上帝宣布: ‘我曾应许你和你祖先的宗族将永远侍立在我的跟前。但现在,我—主宣布: 这一切全都作废!我会看重敬重我的人,也会轻视藐视我的人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo