Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 1:10 - 圣经–普通话本

10 上帝把干燥的土地叫做“陆”,把聚集在一起的水叫做“海”。上帝看了,觉得很好。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 上帝称干地为陆地,称汇聚的水为海洋。上帝看了,觉得美好。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 神称干处为“地”,称水的聚集之处为“海”。神看这是好的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 上帝称干地为“地”,称聚集在一起的水为“海”。上帝看为好的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 上帝称旱地为「地」,称水的聚处为「海」。上帝看着是好的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 神称旱地为「地」,称水的聚处为「海」。 神看着是好的。

Tazama sura Nakili




创世记 1:10
7 Marejeleo ya Msalaba  

上帝看见光,觉得很好,就把光和黑暗分开。


愿主的荣耀永存! 愿主喜爱他的造物。


他是天地的开创者, 他创造了大海和海中的万物, 他是永远信守诺言的主。


他集海水于一泓, 置大洋于一处。


他亲手创造了海洋和陆地, 它们属于他。


约拿答道: “我是希伯来人。我敬畏主,他是天上的上帝,是海洋和陆地的创造者。”


“主是磐石,他的成就完美无缺, 他的作为无不公正。 他是信实的上帝,从不失信, 正直而公平。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo