Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




列王纪下 23:5 - 圣经–普通话本

5 约西亚废掉了历代犹大王所立的异教祭司。这些祭司在犹大各个城镇和耶路撒冷周围地区的邱坛上烧香,他们拜巴力、日月星辰和天上的万象。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 从前,犹大各王任命祭司在犹大各城和耶路撒冷周围的丘坛烧香。现在,约西亚除掉那些祭司,又除掉向巴力、日、月、星辰及天上万象烧香的祭司。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 他还驱除犹大列王所指派的那些拜偶像的祭司,就是在犹大各城的高所和耶路撒冷四周烧香的祭司,并且驱除那些向巴力、太阳、月亮、星辰和天上万象烧香的人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 从前犹大列王所立拜偶像的祭司,在犹大城镇的丘坛和耶路撒冷周围烧香,现在王都废去,他们是向巴力和日、月、行星,以及天上万象烧香的人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 从前犹大列王所立拜偶像的祭司,在犹大城邑的邱坛和耶路撒冷的周围烧香,现在王都废去,又废去向巴力和日、月、行星,并天上万象烧香的人;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 从前犹大列王所立拜偶像的祭司,在犹大城邑的邱坛和耶路撒冷的周围烧香,现在王都废去,又废去向巴力和日、月、行星,并天上万象烧香的人;

Tazama sura Nakili




列王纪下 23:5
10 Marejeleo ya Msalaba  

他重建被他父亲希西家王拆毁的邱坛,又筑坛拜巴力,造亚舍拉偶像。他崇拜天上的星辰诸象,供奉它们。


他亲自出面拆毁巴力的祭坛,捣毁上面的香坛,把亚舍拉偶像和其它偶像都劈成碎片,碾成粉末,洒在那些曾经祭祀它们的人的坟上,


你能不能按季节领出星座? 你能不能引导大小北斗星群?


他又对我说: “人子啊,你看见他们干的事了吗?以色列人在这儿做了极其令人憎恶的事,逼我远离我的圣殿,但你还会看见更令人憎恶的事情。”


撒玛利亚的居民因伯亚文的牛犊偶像惊惶失措。 他们和侍奉这偶像的祭司们曾因它的光彩而兴高彩烈, 如今一起为它悲叹, 因为它被掳走了!


主说: “我要伸出我的手去惩罚犹大和耶路撒冷的居民, 我要彻底除掉那些还在崇拜巴力的人, 使他们再也不能拿迦南人的祭司跟以色列人的祭司相提并论。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo