Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




列王纪上 2:30 - 圣经–普通话本

30 比拿雅走进主的帐幕,对约押说: “王命令你出来!” 约押说: “不,我要死在这里!” 比拿雅回禀王: “约押是如此这般回答我的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 比拿雅来到耶和华的圣幕,对约押说:“王吩咐你出来!”约押却回答说:“不,我要死在这里。”比拿雅回去禀告王。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 比纳雅进入耶和华的帐幕,对约押说:“王如此吩咐:你出来!” 约押回应:“不,我要死在这里。” 比纳雅就去回禀王说:“约押如此说,如此回答我。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:“王这样吩咐:‘你出来吧!’”他说:“不,我要死在这里。”比拿雅就去回覆王,说:“约押这样说,他这样回答我。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:「王吩咐说,你出来吧!」他说:「我不出去,我要死在这里。」比拿雅就去回复王,说约押如此如此回答我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:「王吩咐说,你出来吧!」他说:「我不出去,我要死在这里。」比拿雅就去回复王,说约押如此如此回答我。

Tazama sura Nakili




列王纪上 2:30
3 Marejeleo ya Msalaba  

所罗门王得到禀报说约押逃进了主的帐幕,就在祭坛旁边。所罗门王命令耶何耶大的儿子比拿雅: “去杀掉他!”


王说: “你就照他说的办,把他杀死埋掉。从此,约押杀害无辜的罪与我和我父亲的家族无关。


比拿雅,他是甲薛人耶何耶大的儿子,是一位著名的勇士,战绩卓著,他曾杀死两名一流的摩押勇士,曾在雪天下到坑里杀死一只狮子。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo