Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




列王纪上 16:18 - 圣经–普通话本

18 心利见城已不保,就逃进王宫的城堡,放火烧宫,自焚而死。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 心利见城被攻破,就走进王宫的城堡中放火烧宫,自焚而死。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 泽姆利看见城被攻取,就进入了王宫的城堡,放火焚烧王宫,自焚而死。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 心利见城被攻陷,就进了王宫的堡垒,放火焚烧宫殿,自焚而死。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 心利见城破失,就进了王宫的卫所,放火焚烧宫殿,自焚而死。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 心利见城破失,就进了王宫的卫所,放火焚烧宫殿,自焚而死。

Tazama sura Nakili




列王纪上 16:18
8 Marejeleo ya Msalaba  

亚希多弗见自己的计策不被采纳,就给驴备好鞍,动身回到自己的老家。他安排好家事,然后就上吊自杀了,人们把他埋在他家族的墓地里。


暗利随即从基比顿回师围困得撒。


他的一名大将,利玛利的儿子比加叛乱,他与亚珥歌伯和亚利耶合谋,带领五十个基列人在撒玛利亚王宫的城堡里刺杀比加辖,夺了王位。


耶户进了城门,她问: “谋害主人的心利啊,你是为和平而来的吗?”


犹大把银币扔进大殿,然后离开,去上吊自尽了。


亚比米勒急忙叫替他拿兵器的年轻侍卫过来,对他说: “你拔刀杀了我吧!免得人家说我死于一个妇人之手!”侍卫遵命拔刀刺下,亚比米勒就此身亡。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo