Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




列王纪上 1:42 - 圣经–普通话本

42 话还没说完,祭司亚比亚他的儿子约拿单到了。亚多尼雅说: “来吧,像你这样可敬的人一定是带好消息来的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

42 就在这时候,亚比亚他祭司的儿子约拿单来了,亚多尼雅说:“进来!你是个忠勇的人,一定带来了好消息。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

42 他还在说话,看哪,祭司亚比亚特的儿子约拿单来了。亚多尼雅说:“进来吧!你是个忠义的人,一定是来报好消息的。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

42 他正说话的时候,看哪,亚比亚他祭司的儿子约拿单来了。亚多尼雅说:“进来吧!你是个贤明的人,必是来报好消息的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

42 他正说话的时候,祭司亚比亚他的儿子约拿单来了。亚多尼雅对他说:「进来吧!你是个忠义的人,必是报好信息。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

42 他正说话的时候,祭司亚比亚他的儿子约拿单来了。亚多尼雅对他说:「进来吧!你是个忠义的人,必是报好信息。」

Tazama sura Nakili




列王纪上 1:42
10 Marejeleo ya Msalaba  

王又对祭司撒督说: “你不是先知吗?安心回城去,带上你的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单。


他们的儿子—撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单与他们在一起,让他们把你得到的消息带给我。”


约拿单和亚希玛斯留在隐罗结,他们不敢进城,恐怕被人发现。一个婢女来通知他们,要他们去给大卫王报讯。


了望哨说: “跑在前面的那个人好像是撒督的儿子亚希玛斯。” 王说: “他是个好人,他一定是送好消息来的。”


亚多尼雅和宾客们刚吃完,便听到喧闹声。约押听到号声,说: “城里怎么这样喧闹?”


“全完了!”约拿单答道: “大卫王陛下已经立所罗门为王了!


王对约沙法说: “我不是说过他从不对我说吉祥的话吗?他总说凶险的话。”


约兰看见耶户,问: “你是为和平而来吗,耶户?” 耶户答道: “你母亲耶洗别搞了这么多偶像崇拜和邪术,还有什么和平可言?”


我的上帝说: “邪恶的人是不会平安的。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo