Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 9:18 - 圣经–普通话本

18 因此明天的这个时候,我要降下一场特大雹灾,是埃及建国以来前所未有的雹灾。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 明天大约这时候,我要使天上降下大冰雹,是你们埃及立国以来从没有见过的。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

18 看哪,明天大约这个时候,我必降下极其猛烈的冰雹,是自从埃及建国之日直到现在未曾有过的!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 看哪,明天大约这时候,我必使大量的冰雹降下,这是从埃及立国直到如今没有出现过的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。

Tazama sura Nakili




出埃及记 9:18
14 Marejeleo ya Msalaba  

耶洗别派人去见以利亚,对他说: “明天这个时候,如果我不能让你跟那些被你杀害的人一样,愿神明重重地惩罚我。”


这次我要派官吏明天去搜你的王宫和大臣们的官邸,把你们珍爱的东西都抢走。’”


以利沙说: “听听主的话。主是这样说的: ‘明天的这个时候,在撒玛利亚城门口,3公斤面粉卖1块银子,6公斤大麦也卖1块银子。’”


以利沙曾对王说: “明天的这个时候,在撒玛利亚的城门口,3公斤面粉卖1块银子,6公斤大麦也卖1块银子。”事情果真如神人对王说过的那样发生了。


或降下洪水以惩戒万民, 或降下雨露以显示他的不变的爱。


“你可曾见过雹仓, 进过雪库?


我储藏它们, 以备降灾和争战之时使用。


求您用狂风驱赶他们, 用暴雨恐吓他们。


蝗虫灾飞进埃及境内落在地上,这是一场空前绝后的大蝗灾。


你的宫殿、你的臣属的房子以及全埃及的房子里全都挤满了蝗虫,你的父母及其祖父母都从未见过这么多的蝗灾。’”说完,摩西转身离开了法老。


那时,埃及哭声惨烈空前绝后。


可是你仍然与我的子民作对,不让他们自由离开。


40公斤重的大冰雹从天而降,砸在了人们身上。人们因这冰雹的灾难而诅咒上帝,因为这是一场可怕的灾难。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo