Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 4:26 - 圣经–普通话本

26 西坡拉这样说,是因为她不得不为儿子行割礼。因此,主没有杀摩西。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 这样,耶和华才放过他。当时,西坡拉说“血郎”是指割礼一事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 这样,耶和华就放了他。当时西坡拉说“血郎”,是因割礼的缘故。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 这样,耶和华才放了他。那时,西坡拉说:“你因割礼就是血的新郎了”。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉说:「你因割礼就是血郎了。」

Tazama sura Nakili




出埃及记 4:26
2 Marejeleo ya Msalaba  

但西坡拉拿一片火石当作刀,割掉了她儿子的包皮。她用包皮触碰摩西的脚,然后,她对摩西说: “你是我的血郎。”


主对亚伦说,“你到旷野去与摩西会面。”于是,亚伦动身到上帝的山去见摩西。他见了摩西并亲吻他。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo