Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 34:29 - 圣经–普通话本

29 摩西拿着两块石板,走下西乃山。他不知道自己的脸上因与主说过话而发了光。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 摩西手里拿着两块约版下西奈山,他不知道自己因为曾与耶和华说话而脸上发光。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 摩西从西奈山下来——下山的时候,摩西手中拿着两块见证版——摩西不知道自己的脸皮因他与耶和华说话而发光。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 摩西下西奈山。摩西从山上下来的时候,手里拿着两块法版。摩西不知道自己脸上的皮肤因耶和华和他说话而发光。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 摩西手里拿着两块法版下西奈山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 摩西手里拿着两块法版下西奈山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。

Tazama sura Nakili




出埃及记 34:29
22 Marejeleo ya Msalaba  

以色列人看见了,不知道是什么东西,互相询问: “这是什么东西?”于是,摩西告诉他们: “这就是主赐给你们的食物。


主在西乃山对摩西讲完这些话后,就把两块石板交给了他,上面有上帝亲自用手指写下的诫命。


摩西转身下山,手里拿着两块约板,约板的两面都写着诫命。


人们看见摩西的脸上放着光。讲述完毕,摩西又用面纱蒙上脸,直到下一次进去与主对话时才摘下。


谁能跟智者一样?谁能诠释万物?智慧能使人容光焕发,一扫脸上的愁容。


在他们面前,耶稣的容貌变了,他的脸庞像太阳一样明亮,衣服变得洁白如光。


然后,他又回到门徒那里,发现他们又睡着了。他们困得睁不开眼睛,不知对耶稣说什么才好。


彼得不知道说什么才好,他们都吓坏了。


耶稣却对他们说: “你们为什么要找我?你们难道不知道我必须在我父的家里吗?”


耶稣祈祷时,他的容貌变了,他的衣服变得洁白耀眼。


那人不知道给他治病的人是谁,因为耶稣已经消失在聚集在那里的人群中了。


彼得就跟天使出来了。他不知道这一切是否是真实的,他还以为是自己看见了异象。


保罗说: “同胞们,我不知道他是大祭司,因为《经》上写着: ‘你不许讲自己民族的统治者的坏话。’”


这时,所有坐在议会里的人都把目光集中到了司提反身上,他们看见司提反的面容就像天使的脸一样。


我们不像摩西那样,摩西用面纱盖住脸,为的是不让以色列人凝视那个会被取消的侍奉结束。


我转身下山,按照主给我的命令,把石板放进做好的木柜里。这两块石板至今一直放在那里。”


喇合早已把两人藏了起来。她对来人说: “确实有两个人来过这儿,但我不知道他们是从哪儿来的。


清晨,艾城王望见约书亚的军队,就集合所有的部下急速出城,在约旦谷迎战约书亚,全然不知城后设有伏兵。


他右手拿着七颗星星,口吐一把双刃利剑,脸像正午的太阳那样金光闪闪。


然后,我看见另一位强大的天使从天堂而降,他身披云雾,头绕彩虹,面如太阳,腿像火柱。


她喊: “参孙哪,非利士人捉你来了!”参孙醒了,心想: “我只要像从前一样挣一下就能脱身。”他不知道主已经离开他。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo