Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 33:14 - 圣经–普通话本

14 主答道: “摩西啊,我会与你一同前往的,我会让你安心的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 耶和华回答他说:“我必亲自与你同去,使你平安稳妥。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 耶和华说:“我必亲自与你同去,我必使你得安息。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 耶和华说:“我必亲自去,让你安心。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 耶和华说:「我必亲自和你同去,使你得安息。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 耶和华说:「我必亲自和你同去,使你得安息。」

Tazama sura Nakili




出埃及记 33:14
20 Marejeleo ya Msalaba  

然而,如果上帝安然不动, 谁能判他有罪? 如果上帝掩面不看, 谁又能寻到他的踪影? 他以这样的方式治理万国万民,


因此,我在愤怒中发誓不让他们进入我本已为他们预备好的休养生息之地。”


主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。


上帝说: “你能做到,因为我将与你同在。这将是我派遣你的证据: 你将以色列人领出埃及后,要在这座山上敬拜我。”


主是这样说的: “在战乱中幸存的人曾在旷野中蒙恩, 以色列曾长途跋涉以寻求安宁。”


主说: “你们要站在路旁,寻访古道, 哪条路最好就走哪条, 你们必定能为自己找到安宁。” 你们却说: “不,我们不走那条道。”


“至于你,但以理,你要坚持到底。然后你就安息了。到了期满之后,你将复活,并得到应许给你的福分。”


“所有背负重担、疲惫不堪的人都到我这里来吧,我会让你们得到休息。


教导他们遵守我告诉过你们的一切。记住,我会始终与你们同在,直到世纪末日。”


不久,你们就要渡过约旦河,定居在主—你们的上帝赐给你们的土地上。主会使你们不受四邻仇敌的侵扰,生活在安宁之中。


当主—你的上帝在他要赐给你作为产业的土地上赐给你四境平安以后,你一定要把亚玛力人从世上彻底消灭掉,千万不要忘记!


直到主像把安宁赐给你们一样把安宁也赐给了你们的同胞,使他们占有了主—你们的上帝要赐给他们的约旦河彼岸的土地,那时,你们才可以返回我分给你们的土地。’


主将在你的前面带领你,他必与你同在。他不会忘记你或丢弃你。你不要害怕,不要畏缩不前。”


他喜爱你的祖先,因此,他拣选了他们的后代,并以自己的大能亲自把你领出埃及。


在你有生之年,没有人能与你抗衡。我将与你同在,绝不离弃你,就像当年与摩西同在一样。


主按照他对他们祖先的许诺,赐给他们全境太平。他们的仇敌没有一个能对抗他们,因为主把所有的仇敌都交到了他们的手中。


现在,主—你们的上帝已经按照他的允诺,赐给你们以色列同胞休养生息之地,你们可以回自己的家园去了。回到上帝的仆人摩西分给你们的在约旦河东岸的土地去吧。


主使以色列人不受四境仇敌的骚扰,过了很长一段时间太平无事的生活。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo