Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 33:10 - 圣经–普通话本

10 每当人们看到云柱停在帐幕门口,都起身在自己的帐篷口俯伏下拜。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 百姓一看见云柱停在会幕门口,就都站在自己的帐篷门口敬拜。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 全体民众看见云柱停留在帐篷入口的时候,就都起来,各人在自己帐篷的入口下拜。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 众百姓看见云柱停在会幕的门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

Tazama sura Nakili




出埃及记 33:10
7 Marejeleo ya Msalaba  

以色列的全体会众都站在那里,所罗门王转过身来,为他们祝福。


所罗门在全体以色列会众前面站在主的祭坛前,举手向天,祈祷说:


主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。


主与摩西面对面地说话,就像朋友之间谈话一样。摩西返回营地时,总要把他的助手嫩的儿子约书亚留在帐幕里。


摩西进入帐幕以后,云柱就降下来,停在帐幕门口。主在云里向摩西讲话。


人们都相信了。他们明白主已看到他们的困苦并来帮助他们。于是,他们俯伏在地向主敬拜。


“那个税吏独自远远地站着,甚至不敢抬眼望天,只捶着胸膛说: ‘哦,上帝啊,怜悯我这个有罪的人吧!’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo