Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 32:10 - 圣经–普通话本

10 我现在就要让他们在我的怒火之中彻底毁灭,你不要阻拦我。之后,我将使你和你的后裔成为一个伟大的民族。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 你不要阻止我,我要向他们发烈怒,毁灭他们。我要使你成为大国。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 现在,你由着我,我的怒气要向他们发作,我要灭绝他们,然后我要使你成为一个强大的民族。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 现在,你且由着我,我要向他们发烈怒,灭绝他们,但我要使你成为大国。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」

Tazama sura Nakili




出埃及记 32:10
21 Marejeleo ya Msalaba  

“我将使你和你的后代成为一个大的民族, 还将赐福给你, 使你名声显赫,受人敬重。 人们将因你而得福。


于是,上帝说他要灭绝他们— 他本该早就灭绝他们; 如果不是他所拣选的仆人摩西挽回他的烈怒, 以色列已被灭绝无遗!


那时,我会向你们发怒,使你们死于刀下。你们的妻子将成为寡妇,你们的子女将成为孤儿。


摩西恳求上帝,说: “主啊,为什么要向您的子民动怒呢?他们是您用大能从埃及领出来的。


摩西走近营地,看到金牛犊和跳舞的人群,勃然大怒,把两块石板都扔在山脚下摔碎了。


你要去的地方是流奶与蜜的富饶之地。我不与你们同去,因为你们生性顽固,恐怕我会在路上杀掉你们。”


“至于你,耶利米,你不要以这民众的名义祈祷,不要为了他们哀哭或祈求。他们向我呼求的时候,我不会因为他们的痛苦就去垂听他们。


主对我说: “不要为这民众祈福。


主对我说: “即使摩西和撒母耳站到我的面前,我也不会宽恕这民众。把他们从我面前赶走,叫他们离开。


“至于你,耶利米,你不要为这些民众呼求或祈祷,也不要为他们向我求情,因为我不会垂听。


“但以色列人在旷野里背叛了我。他们不遵守我的律例,不守我的律法—尽管只有服从这一切的人才能由此而得生存,而且还放肆地亵渎我的安息日。于是我说,我要把我的怒气倾泻在他们身上,把他们在旷野里毁灭掉。


我要降下可怕的瘟疫毁灭他们,我要使你的后裔成为比他们更强大的国家。”


“你们站开,我要立刻消灭这些人。”


摩西和亚伦俯伏在地上,说: “上帝啊,您是驾驭万民之灵的上帝,难道您会为一人之罪而迁怒于所有的会众吗?”


不要阻止我,我要彻底灭绝他们,让他们永远被这个世界遗忘。我将使你和你的家族成为比他们更强大、人口更多的民族。’


我惧怕主的烈怒,因为主已经震怒到要毁灭你们。然而,主当时仍然垂听了我的祈祷。


要互相坦白自己的罪过,为彼此祈祷,以便上帝治愈你们。正义的人所作的祈祷是会奏效的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo