Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




出埃及记 23:27 - 圣经–普通话本

27 “凡你们所到之处,我必使对抗你们的人惊慌失措,闻风逃遁。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

27 你所到之处,我必使那里的人惶恐不安,使你一切的仇敌都在你面前转身逃跑。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

27 “我会在你前面发出威吓,使你所到之处的所有民众混乱,使你一切仇敌转身而逃。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众百姓在你面前惊慌失措,又要使你所有的仇敌转身逃跑。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

27 凡你所到的地方,我要使那里的众民在你面前惊骇,扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。

Tazama sura Nakili




出埃及记 23:27
17 Marejeleo ya Msalaba  

随后,他们动身出发了。上帝使周围城镇的人心怀疑惧,不敢追击他们。


您使我的仇敌转身奔逃, 让我消灭那恨我的人。


原来主使亚兰人听到的是车马的轰鸣和大军的喧嚣,他们互相说: “这一定是以色列王搬来赫人和埃及诸王攻打我们来了!”


他们毁灭了基拉耳周围所有的村庄,把它们劫掠一空,因为这些富饶村庄里的人们都被主吓坏了。


您让我的仇敌转身逃跑, 我消灭了那些增恨我的人。


当您将箭瞄向他们, 他们掉头逃跑。


我将派天使先你而行,并要赶走迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人。


我要赶走你面前的异族,扩展你的疆域。当你一年三次来朝拜我的时候,没有人敢窥伺你的国土。


摩押人看见以色列人人多势众,对他们非常恐惧。


那么,主就将赶走你们面前所有这些民族,你们就能占有这些比你们强大的民族的土地。


你们所到之处,主—你们的上帝将按照他的应许使所有人畏惧你们,无人能与你们抗衡。


从现在起,我要使你以死亡和恐怖横行天下,人们听到你的消息都会吓得浑身发抖。’


才能像主应许的那样赶走你面前的所有仇敌。


主—你的上帝将把这些民族交到你手里,他将使他们惊慌纷乱,直至被完全消灭。


恐怖笼罩非利士人全军。无论是驻在营区的部队还是驻在野外的部队,无论是警戒部队还是突击部队,全都一片惊慌。大地在颤抖—这是主降下的恐怖!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo