Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 21:3 - 圣经–普通话本

3 如果他是单身被买来的,那么他只能单身离去。如果他来的时候已经结婚了,那么他获得自由时,他的妻子可以与他一起离去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 他来的时候若是单身,就可以单身离开。他来的时候若有妻子,就可以带妻子一起离开。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 如果他单身来,就可以单身离去;如果他是有妇之夫,他的妻子也可以与他一同离去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 他若单身来就可以单身去;他若是有妻子的,他的妻子可以同他离去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 他若孤身来就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 他若孤身来就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。

Tazama sura Nakili




出埃及记 21:3
5 Marejeleo ya Msalaba  

“如果你买一个希伯来人做奴隶,他只须服侍你六年。到了第七年,他将恢复自由而不必付任何赎金。


如果他的主人为他娶了妻,她又生了子女,那么他的妻子和儿女属主人所有。他做奴隶期满后,他只能一个人离去。


“如果有人把自己的女儿卖为奴隶,她恢复自由的规则与男奴隶的不一样。


然后,他就可以带着子女离开,回到自己的本族,重新得到自己祖传的产业。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo