Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 12:17 - 圣经–普通话本

17 你们必须记住除酵节,因为在这一天,我把你们的人成群结队地带出埃及。你们所有的后代必须记住这一天,这是永世留传的律法。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 你们要守这除酵节,因为我在这天把你们的大军从埃及领了出来。你们要守这节期,作为世代不变的律例。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 “你们要守无酵节,因为就在这一天,我把你们的大军从埃及地领出来,所以你们世世代代要守这一日,作为永远的律例。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 你们要守除酵节,因为我在这一日把你们的军队从埃及地领出来。所以,你们要世世代代守这日,立为永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。

Tazama sura Nakili




出埃及记 12:17
12 Marejeleo ya Msalaba  

“这天将作为你们的纪念日,你们要在这天为主守节,要立此为永远的规例,世世代代流传下去。


“你们必须遵守这一诫命,还要立为规例传之子孙。


正好刚满430年的那一天,属主的各个家族井然有序地离开了埃及。


你们要把它留到本月十四日的黄昏,然后以色列的全体会众要把所选出的羊羔宰掉。


你们每年要按时为主守这个节。


摩西对以色列人说: “记住这一天,这是你们离开埃及摆脱奴役的日子,因为主用他的大能把你们领出了埃及。你们不可以在这天吃有酵的食物。


这一天,你们每人都应告诉你们的孩子: ‘我们守这个节是因为主把我们带出了埃及。’


“要守除酵节。要遵照我的吩咐在亚笔月规定的日期内吃七天无酵饼,因为你们是在亚笔月里离开埃及的。


摩西和亚伦也是出自这个部族,主曾对他们讲过话,主说: “把我的子民成群结队地带出埃及。”


我将惩罚埃及人,他们会知道我是主。然后,我将带领我的子民离开他们的国家。”


我们就向主求救,主垂听我们的祈求,派来了天使,把我们领出了埃及。请看,我们现在到了你的边界加低斯城,


你吃祭牲肉的时候,不可同时吃任何带酵的东西。你要连续七天吃无酵饼,这饼叫做‘苦难饼’。当年你在匆忙之中离开埃及的时候,吃的就是这种饼。你今天吃这种饼,就是要让你在有生之年永远记住你离开埃及的那一天。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo