Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 28:26 - 圣经–普通话本

26 ‘你去告诉这个民族, “你们会听了又听,但却不会理解; 你们会看了又看,但却看不明白。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 祂说, “‘你去告诉百姓, 你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不领悟。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 他说: ‘你去告诉这子民: 你们将听了又听,但绝不会领悟; 你们将看了又看,但绝不会明白;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 他说: ‘你去对这百姓说: 你们听了又听,却不明白; 看了又看,却看不清。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 他说: 你去告诉这百姓说: 你们听是要听见,却不明白; 看是要看见,却不晓得;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 他说: 你去告诉这百姓说: 你们听是要听见,却不明白; 看是要看见,却不晓得;

Tazama sura Nakili




使徒行传 28:26
20 Marejeleo ya Msalaba  

这是主使你们昏昏欲睡, 他闭上了你们的眼睛, 蒙住了你们的头。


看啊,我要为此再向他们行奇妙的事, 那是使人震惊的事, 我要除掉智者的智慧, 使他们的才能无从显露。”


我要严厉地处置他们, 要降下他们所恐惧的灾祸。 因为我召唤他们,他们不答; 我告诫他们,他们不听; 他们只做我视为邪恶的事, 他们只喜欢我所厌恶的事。”


‘听着!你们这些麻木不仁的愚顽的人啊, 你们有眼却不看, 有耳却不听!


说: “人子啊,你生活在一个叛逆的民族之中,他们有眼能看却看不见,有耳能听却不肯听,因为他们是个叛逆的民族。


我这么做,以便: ‘他们看了又看, 可实际上却什么也看不见; 他们听了又听, 却什么也听不懂。 否则,他们有可能回归上帝, 得到宽恕。’”


耶稣对他们说: “你们是多么的愚蠢和迟钝啊,竟不相信先知所说的话!


然后,耶稣又开启了他们的心灵,使他们理解了《经》上的内容。


耶稣说: “关于上帝王国的奥秘只让你们知道,但是,对其他人,我用故事来讲述。我这么做,以便: ‘他们视而不见, 听而不懂。’


他们之间有争议,准备离开。临走之前,保罗对他们说了这些话: “圣灵通过先知以赛亚对你们祖先讲的话是对的。他说:


但是直到今天,你们仍然没有理解所发生的一切,主还没有赐给你们真正明白所闻所见的确切含意义能力。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo