使徒行传 26:29 - 圣经–普通话本29 保罗答道: “对我来说,不管容易还是难都没关系。我向上帝祈祷不仅为您,也为今天所有听我讲话的人都能得救,就像我一样,只是不要戴这些锁链。” Tazama sura圣经当代译本修订版29 保罗说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要带着这些锁链。” Tazama sura中文标准译本29 保罗说:“无论话多话少,我向神祈求的,不仅是您,还有今天所有听我讲话的人都能成为像我这样的人,只是不要有这些锁链!” Tazama sura和合本修订版29 保罗说:“无论少劝还是多劝,我向上帝所求的,不但你一个人,就是今天所有听我说话的人都要像我一样,只是不要有这些锁链。” Tazama sura新标点和合本 上帝版29 保罗说:「无论是少劝是多劝,我向上帝所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁链。」 Tazama sura新标点和合本 - 神版29 保罗说:「无论是少劝是多劝,我向 神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁链。」 Tazama sura |