Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 24:12 - 圣经–普通话本

12 他们没有发现我在大殿院里跟任何人争吵过,我也从来没有在会堂或在城里的其它一些地方煽动民众。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 这些人根本没有见过我在圣殿、会堂或城里与人争辩,或聚众闹事。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 无论在圣殿里,或在会堂里,或在城里,他们都没有看见我和任何人争论,或煽动民众。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 他们并没有看见我在圣殿里跟人辩论,或在会堂里、在城里煽动群众。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 他们并没有看见我在殿里,或是在会堂里,或是在城里,和人辩论,耸动众人。

Tazama sura Nakili




使徒行传 24:12
6 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣、彼得、雅各和约翰回到了其他门徒中间,他们看见很多人围着门徒们,律法师们正在和他们辩论。


你为什么要问我呢?去问那些听过我讲话的人,他们肯定知道我说过什么。”


他们在大殿院里发现我的时候,我正在做这事。我已经行过洁净礼,我周围没人聚众,我也没有引起任何骚乱。


我们发现他是个惹事生非的人,他在全世界的犹太人中间引起骚乱,而且他还是拿撒勒教派的一个头目。


保罗辩护道: “我没做过任何反对犹太人律法、大殿和凯撒的事。”


三天后,保罗把犹太首领们叫到一起对他们说: “兄弟们,虽然我没做过反对我们同胞和祖宗规矩的事,但在耶路撒冷,我却被作为囚徒交给了罗马人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo