Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 22:11 - 圣经–普通话本

11 因为我的眼睛被耀眼的光晃瞎了,所以,我的同伴便拉着我的手把我带到了大马士革。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 “那道耀眼的光照得我双眼失明,于是同行的人拉着我的手,带我进了大马士革。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 “我因那光的荣耀,什么都看不见了,就被同行的人牵着手,进了大马士革。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 我因那光的闪耀不能看见,跟我一起的人就拉着我的手进了大马士革。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 我因那光的荣耀不能看见,同行的人就拉着我手进了大马士革。

Tazama sura Nakili




使徒行传 22:11
4 Marejeleo ya Msalaba  

我要引领两眼昏黑的子民, 走上一条他们从未走过的陌生的路; 我要使他们面前的黑暗变为光明, 坎坷变为坦途。 我必成就这些事, 决不抛弃他们。


如果你的全身充满了光明,没有任何黑暗的角落,那么就像一盏灯的光芒照亮在你的身上,使你的身体发出光芒。”


看吧,主将触摸你,你会失明。你会有一段时间看不见任何东西,甚至看不见太阳的光芒。” 立刻,以吕马的眼前一片漆黑,他四处摸索着,想找个人拉着他的手给他带路。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo