Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 21:29 - 圣经–普通话本

29 他们这么说,是因为他们在城里时,看见以弗所人特罗非摩和保罗在一起,于是,便猜想保罗把他带进过大殿院。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 这是因为他们在城里见过一个名叫特罗非摩的以弗所人和保罗在一起,以为保罗一定把他带进圣殿了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 原来他们曾经看见以弗所人特罗费摩与保罗一起在城里,就以为保罗带他进了圣殿。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩跟保罗一起在城里,以为保罗带他进了圣殿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

29 这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。)

Tazama sura Nakili




使徒行传 21:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

他们到达了以弗所,保罗把百基拉和亚居拉留在那里。保罗来到会堂与犹太人讨论。


他离开的时侯,说: “如果上帝要我再回到你们这里,我会回来的。”然后,保罗从以弗所启航出发了。


亚波罗在哥林多时,保罗旅行经过内陆地区来到以弗所。他在那里找到了耶稣的一些门徒,


与他同行的有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特、帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都、特庇人该犹和提摩太、亚细亚人推基古和特罗非摩。


以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我让他留在米利都了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo