Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 19:3 - 圣经–普通话本

3 保罗又问: “那么,你们受到的是什么样的洗礼?” 他们回答: “是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 保罗说:“那么,你们受的是什么洗礼呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 保罗又问:“那么,你们受的是什么洗呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 19:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

你们必须去教导所有民族都成为我的门徒,以父、子和圣灵的名为他们施洗,


(所有听了耶稣的话的人,甚至包括税吏们,都接受了约翰的洗礼,他们承认上帝的道是正确的。


他在主之道中受到过指点,他充满激情地宣讲和准确地教导有关耶稣的事情,尽管他只知道约翰的洗礼。


因为圣灵还没有降临到他们中间任何一个人的身上,他们只是奉主耶稣的名接受了洗礼。


不论是犹太人还是外族人,不论是奴隶还是自由人,我们都接受了同一个灵的洗礼,成为一体,共享同一圣灵。


以及关于洗礼的教导、按手礼、死者复活和永恒的判决。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo