Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 17:20 - 圣经–普通话本

20 因为你带来了一些我们听起来陌生的事情,所以我们想知道这些事情是什么意思?”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 你的言论听起来确实稀奇,我们很想知道个究竟。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 既然你带来了一些奇怪的事,传到我们耳中,那么我们想知道这些事到底是什么意思。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们想知道这些事是什么意思。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 因为你有些奇怪的事传到我们耳中,我们愿意知道这些事是什么意思。」(

Tazama sura Nakili




使徒行传 17:20
15 Marejeleo ya Msalaba  

我为他们写下了许多训诲, 却被他们视为异端。


于是,门徒们把这事记在心里,但他们也在私下议论“死而复活”究竟是什么意思。


耶稣的许多门徒听了这话,说道: “这些教导太难了,谁能接受得了?”


彼得纳闷所见的异象是什么意思。 哥尼流派来的人找到了西门的家,他们站在门口,


他们把保罗带到了亚略巴古议会。他们说: “我们可以知道你所讲的新教导是什么吗?


(所有住在那里的雅典人和外国人,除了喜欢把时间花在传闻新鲜事之外,不干其它的事。)


人们都感到十分惊奇和不解,彼此说道: “这意味着什么呢?”


十字架的教导对于那些趋于毁灭的人来说是愚蠢的,但是,对于我们这些得救的人来说却是上帝的力量,


我们却传播: 基督被钉死在十字架上。这对犹太人来说是一个冒犯,对外族人来说却是荒唐的。


因此没有圣灵的人领受不到上帝之灵所揭示的真理,对于他来说,它们是愚蠢的,他不能理解它们,因为这些真理只能在属灵的角度上受到判断。


关于此事,我们有很多话要说,但是难以向你们解释,因为你们的理解力变得非常迟钝。


现在,当你们不再与他们同流合污、过那种放荡的生活了,他们感到很惊讶,于是便诋毁你们。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo