Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 10:25 - 圣经–普通话本

25 彼得刚要进屋,哥尼流就迎了上去,俯伏在彼得的脚边拜他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

25 彼得一进来,哥尼流就迎上去俯伏在他脚前拜他。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

25 当彼得进去的时候,哥尼流就迎上去,俯伏在他的脚前拜他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。

Tazama sura Nakili




使徒行传 10:25
7 Marejeleo ya Msalaba  

至于我,虽然这奥秘显示给了我,但并非由于我的智慧比一般人更博大,而是要让陛下您了解这梦的释义并明白掠过您脑中的异象的意义。


尼布甲尼撒王听完,向但以理倒身下拜,奉为上宾,并命人给他奉上贡物和香品。


船上的人都敬拜耶稣说: “您真是上帝之子啊!”


一个麻风病人来见耶稣,跪在他面前说: “主啊,如果您愿意,您就能治好我的麻疯病。”


我跪在他的脚边敬拜他,但是他却对我说: “当心,不要这样!我与你和你的兄弟们一样,都是仆从,负责传播耶稣的真理。崇拜上帝吧!耶稣的真理是预言的灵。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo