Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 10:20 - 圣经–普通话本

20 赶紧起身下去,跟他们走。不要犹豫,因为是我派他们来的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 快下楼跟他们同去,不必多虑,他们是我差来的。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 你起来,下去与他们一起走,不要有任何疑惑,因为是我派他们来的。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 起来,下去,跟他们同去,不要疑惑,因为是我差他们来的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。」

Tazama sura Nakili




使徒行传 10:20
11 Marejeleo ya Msalaba  

到我面前来,听听我的话! 这件事从一开始我就没有隐秘不宣, 事情才发生我就在那里。” 现在,主派我和他的灵把这一切告诉你们。


耶稣对门徒们说: “你们到全世界去,把福音传播给每一个人。


于是彼得走下来,对那三个人说: “我就是你们要找的那个人,你们为什么而来?”


圣灵指示我毫不犹豫地跟他们走,和我从约伯来的六位兄弟也跟我一起去了,我们一起进了哥尼流的家。


巴拿巴和扫罗受圣灵派遣去了西流基,然后又从那儿坐船到了塞浦路斯。


主的一个天使对腓利说: “做好准备,沿那条从耶路撒冷通向迦萨的路南下,这条路经过旷野。”


主却对他说: “去吧!这个人是我选中的工具,我要他在外族人、君王以及以色列人面前讲述关于我的事情。


于是,亚拿尼亚离开,走进那所房子,把手放在扫罗的身上说: “扫罗兄弟,主,就是在你来此途中向你显现的耶稣差遣我来,要使你能重见光明,并且充满圣灵。”


但是,他必须凭着信仰去请求,不可对上帝有丝毫的怀疑,因为怀疑的人就像大海里的波浪,任凭风吹,颠簸翻滚。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo