Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




但以理书 7:15 - 圣经–普通话本

15 “我,但以理,内心迷惑和忧虑,掠过我脑海的异象使我不安。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 “我但以理心灵不安,脑中出现的异象让我恐惧,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 “至于我但以理,我的灵在我里面忧伤,我脑海中的异象使我惶恐。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 至于我-但以理,我的灵在我里面忧伤,我脑中的异象使我惊惶。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 至于我—但以理,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 至于我-但以理,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。

Tazama sura Nakili




但以理书 7:15
18 Marejeleo ya Msalaba  

第二天早晨起来,这些梦让他烦燥不安。于是,他派人召集埃及所有的术师和占星家。他把梦告诉他们,但没有一个人能为王解梦。


作为您的牧者, 我并没有放弃自己的职责, 也没有期望灾难的日子来临, 您知道我所说的一切, 这对于您是明明白白的。


一位像人一样的形象碰了碰我的嘴唇,于是我张开了嘴,开始说话。我对站在眼前的形象说: “我主啊,这异象弄得我痛苦不安,没有一丝力气,


尼布甲尼撒在位的第二年,他做了很多梦,这些梦使他心中烦燥,不能入睡。


王对他们说: “我做了一个梦,心里烦乱,我想知道这梦是什么意思。”


但以理(伯提沙撒)惊愕片刻,不知所措。王说: “伯提沙撒啊,别让这梦和它的含义吓住了你。” 伯提沙撒答道: “陛下,我真希望这梦应验在您的仇敌身上,真希望它的含义指的是恨您的人。


我做了一个梦,这梦让人恐惧。我躺在床上,掠过脑中的情景和异象把我吓坏了。


巴比伦王朝伯沙撒元年,但以理做了一个梦。他睡在床上,异象掠过他的脑海。他把梦中的景象记了下来。


“这个梦到此为止。我被自己的思绪所烦扰,脸色苍白,但我把事情藏在心里。”


我在异象中发觉自己在以拦省的首府书珊城中,站在乌莱河的河边。


我,但以理,为此虚弱不堪,病了好几天。然后,我起来去处理王事。我被这异象所困扰,它实在难以理解。


我听到这些,心中惊恐, 嘴唇发颤, 四肢发软, 脚步踉跄。 我要耐心等待那个时刻, 等待灾难降临到欺压我们的人的身上。


因为我知道,正如主耶稣基督向我表明的那样,不久我就要离开我的躯体。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo