但以理书 4:9 - 圣经–普通话本9 我说: “伯提沙撒啊,你是术士之首。我知道神明的灵就附在你的身上,没有能够使你太为难的奥秘。我把梦告诉你,请为我解梦吧! Tazama sura圣经当代译本修订版9 ‘术士的首领伯提沙撒啊,我知道你有圣洁神明的灵,任何奥秘都难不倒你。请你为我解释我梦中所见的异象。 Tazama sura中文标准译本9 “术士的领袖伯提沙撒啊,我知道你里面有圣神之灵,任何奥秘都难不倒你!你就讲说我所看到的梦中异象和梦的释义吧! Tazama sura和合本修订版9 ‘术士的领袖伯提沙撒啊,我知道你里头有神圣神明的灵,什么奥秘都不能为难你。现在你要把我梦中所见的异象和梦的解释告诉我。’ Tazama sura新标点和合本 上帝版9 『术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。』 Tazama sura新标点和合本 - 神版9 『术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。』 Tazama sura |