Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 35:3 - 圣经–普通话本

3 你要这样说,至高的主是这样说的: ‘西珥山啊,我要跟你作对, 要伸出我的手攻击你, 使你变成荒凉的不毛之地。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 告诉它,主耶和华这样说,‘西珥山啊,我要与你为敌,伸手攻击你,使你荒凉不堪。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 对它说,主耶和华如此说:西珥山,看哪,我与你为敌,必伸手攻击你,使你荒凉荒废。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 对它说,主耶和华如此说:西珥山哪,我与你为敌,必向你伸手攻击你,使你荒凉,令人惊骇。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 对它说,主耶和华如此说:西珥山哪,我与你为敌,必向你伸手攻击你,使你荒凉,令人惊骇。

Tazama sura Nakili

新译本

3 对它说:‘主耶和华这样说:西珥山啊!我要与你为敌,伸手攻击你,使你非常荒凉。

Tazama sura Nakili




以西结书 35:3
18 Marejeleo ya Msalaba  

你背弃了我,倒行逆施, 所以,我要举起我的手责打你,把你毁掉; 我已经不耐烦再怜悯你了。


“主说,耶路撒冷啊,我要跟你作对, 你座落在山谷中, 像兀起在平原中央的一座高山, 你说: ‘谁能吓得倒我? 谁能闯进我的家园?’


我指着我自己发过誓,你必将成为一片受人嘲笑的荒野,一块受人诅咒的不毛之地。波斯拉和它的城镇将永远成为一片荒野。”这是主说的。


“以东将使人触目惊心, 路过它的人都会被它所震惊, 对着它的累累伤处嗤笑不已。


主说: “毁灭之山啊, 你这世界的毁灭者, 我要攻击你, 我要伸出我的手攻击你, 让你从峭壁上滚下来, 把你变成烧毁的山。


他们的房子,连同他们的田地和妻子, 都将落到别人手里。 因为我就要着手攻击这里的居民了!” 这是主说的。


你要对她说,主是这样说的: ‘我要跟你作对。我将拔剑出鞘,把你那里的善人和恶人一起杀光。


我将伸出手攻击以东,杀尽它的人和牲畜,使它一片荒凉。从提幔到底但,所有的人都将死于刀下。


为此,我要跟你和你的河流作对,把埃及变成一片废墟,从密夺到色弗尼直到古实的边界,所有埃及的土地都将成为一片荒野。


你要告诉他,至高的主是这样说的: “埃及王啊,你这躺卧在溪流中间的巨大怪兽, 我要跟你作对。 你说: ‘尼罗河是我的, 是我为自己造的。’


当年以色列人的产业荒废的时候你曾满心欢喜,所以我要同样对待你。西珥山啊,你和整个以东地区必将一片荒凉。那时,他们就会知道我是主。”


我将使西珥山成为荒凉的不毛之地,杀尽出入那里的人。


当我出于气愤和恼怒严厉地惩罚你们的时候,你们必将成为周围列国羞辱和嘲笑的目标,成为他们警世的范例和恐吓的对象。我,主,这样宣布了。


因此,主上帝说: “耶路撒冷啊,我要亲自制裁你,要在列国的众目睽睽之下惩罚你。


我要伸出我的手攻击他们,把他们所在的地方,从旷野到第伯拉他,都变成一片荒芜之地。那时,他们就会知道我是主。”


全能的主说: “我要与你为敌, 我要把你的财富烧成烟, 让你的幼狮死于战场, 我要让你的猎物一无所剩, 在这块土地上再也听不到你的使者的声音。”


厌恶以扫。我使以扫的山地一片荒凉,把他的产业交给旷野的野狗。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo