Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 33:19 - 圣经–普通话本

19 恶人弃恶从善,他一定能由此得活。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 恶人若改邪归正、秉公行义,必因此而活。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 恶人转离他的恶,行公平公义的事,他必因此而存活。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 恶人转离他的恶,行正直与合理的事,就必因此存活。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 恶人转离他的恶,行正直与合理的事,就必因此存活。

Tazama sura Nakili

新译本

19 恶人若离开他的恶,去行公平和正直的事,他就必因此存活。

Tazama sura Nakili




以西结书 33:19
6 Marejeleo ya Msalaba  

但是,如果一个恶人悔过自己所犯的罪,转而遵守我的所有规定,并且行为正直诚实,那么他就一定能活下去而不会死。


所以,人子啊,你要告诉你的同胞: ‘义人以往的善行在他背义的时候救不了他,恶人以往的恶行也不会在他改过之后继续致他于死地。义人犯了罪也不能由于以往的善行而得以活命。’


“假如我对恶人说: ‘你必死无疑。’而他从此悔罪改过,只做公正和合理的事,


义人弃善从恶,他一定要因此而死;


以色列人啊,尽管你们说主的处理方式不公平,我仍旧会按你们各自的行为方式审判你们。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo