Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 33:18 - 圣经–普通话本

18 义人弃善从恶,他一定要因此而死;

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

18 义人若离义行恶,必因恶行而死。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

18 义人转离自己的义作恶,他必因此而死亡。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

18 义人转离他的义而作罪孽,就必因此死亡。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

18 义人转离他的义而作罪孽,就必因此死亡。

Tazama sura Nakili

新译本

18 义人若离开他的义,去行恶事,他就必因此死亡;

Tazama sura Nakili




以西结书 33:18
9 Marejeleo ya Msalaba  

但是,如果它做了我认为邪恶的事,或者不听从我的话,我就会改变心意,不把我应许的恩惠赐给它。


“但是,如果一个义人弃善而从恶,做了恶人才做的令人憎恶的事,那他还能活下去吗?我不会再记住他以往的善行。由于他对我不忠,他有罪了;由于他所犯的罪,他必死无疑。


“再有,当一个义人背义而行恶的时候,我一定会把使他跌倒的障碍置于他的前面,他必死无疑。由于你没有事先警告他,他必因自己的罪而死,以前的义举也不再为人所念。然而,我却要你对他流的血负责。


“但你的同胞却说: ‘主的处理方式不公平。’其实是他们自己的行为方式不对。


恶人弃恶从善,他一定能由此得活。


我的义人靠信仰活着。 如果他退缩, 我不会对他感到喜悦。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo