Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以斯帖记 9:20 - 圣经–普通话本

20 末底改把这些事都记录下来。他写信给全王国上下的犹太人,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 末底改把这些事记录下来,写信给亚哈随鲁王国内远近各省的犹太人,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 末迪凯记下了这些事,并且把诏书传送给亚哈随鲁王各省远近所有的犹太人,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 末底改记录这些事,写信给亚哈随鲁王各省远近所有的犹太人,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 末底改记录这事,写信与亚哈随鲁王各省远近所有的犹大人,

Tazama sura Nakili




以斯帖记 9:20
16 Marejeleo ya Msalaba  

上帝的仆人雅各的后代啊, 他所拣选的以色列的子孙啊, 你们要记住他的奇妙作为, 要记住他宣布的审判。


这件事发生在亚哈随鲁王朝年间。当时,亚哈随鲁王在都城书珊的禁城内临朝,统治着从印度到古实的127个省份。


于是,王用各省的语言和各族的方言向全国各地降旨: “丈夫应该是一家之主,并以其本族的语言讲话。”


正月十三日,王室书记奉召按照哈曼的命令向各总督、各地方行政官、各地方的各族首领发布御旨。御旨用各族的文字和语言写成,以王的戒玺盖印,


三月(即西弯月)二十三日,王室书记奉召按照末底改的命令,以王的名义向从印度直到古实的127个行政区发布御旨。御旨用犹太人的语言文体及各地各族的语言文体写成,盖以王印,由信使骑王室特选的御马送给各地的犹太人以及总督、行政官和各省官员。


因此,住在乡村和小村镇里的犹太人如今都以亚达月十四日作为欢宴庆祝的节日,彼此赠送食品。


告诫他们每年都要在亚达月的第十四日和十五日守节。


因为阄也被称为“普珥”,因此人们把这两天称做普珥节。由于末底改所写的这封信的内容,也由于人们亲眼所见这件事的始末和那几乎就要落在他们头上的惨祸,


犹太人把它定为自己和后代以及所有归依他们的人的节日,所有的犹太人每年都必须按规定的方式在规定的这两天守节。


亚比孩的女儿,王后以斯帖和末底改被授以全权共同发出第二封信,以确认普珥节。


主对摩西说: “你要把这次战役写下来,把这些事记载在书里,让人们记住在这里曾发生过的事。务必告诉约书亚,我要把亚玛力人从世上彻底毁灭。”


以下是先知耶利米派人从耶路撒冷送给被尼布甲尼撒掳到巴比伦后尚存的长老、祭司、先知和全体民众的书信的内容。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo