Psalm 49:14 - King James Version (Oxford) 176914 Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall consume in the grave from their dwelling. Tazama suraMatoleo zaidiAmplified Bible - Classic Edition14 Like sheep they are appointed for Sheol (the place of the dead); death shall be their shepherd. And the upright shall have dominion over them in the morning; and their form and beauty shall be consumed, for Sheol shall be their dwelling. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)14 They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd: And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it. Tazama suraCommon English Bible14 Like sheep, they’re headed straight for the grave. Death will be their shepherd— but those who do right in their hearts will rule over them come morning!— their forms wasting away in the grave rather than having some dignified residence. Tazama suraCatholic Public Domain Version14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High. Tazama sura |