Mark 4:17 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 And they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized. Tazama suraMatoleo zaidiKing James Version (Oxford) 176917 and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. Tazama suraAmplified Bible - Classic Edition17 And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indignant, resentful) and they stumble and fall away. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble. Tazama suraCommon English Bible17 Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away. Tazama suraCatholic Public Domain Version17 But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away. Tazama sura |